نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دکتری علوم و معارف نهجالبلاغه، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
2 استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شیراز، شیراز، ایران
چکیده
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
This research, based on the method of Dating, examines the origin and evolution of the term "seven climates" among narrations and other ancient sources with two approaches of source and text, and a different view of the historical origin of the view of Dr Pakatchi. It has an envelope. Due to the uniqueness of the hadith, the documentary approach did not help us much in solving the problem, and with more emphasis on the text-based approach, we examined the sources that dealt with the subject of climate week in both general and specialized ways of geography. There are basically two main sources for dividing the land into seven parts: the first seven Persian countries whose translation into Arabic became popular with the term Sab'a al-Aqalim and the second seven Greek climates which were translated into Arabic in the late second and early third centuries AH and Islamic texts found their way. There is evidence to suggest that the term climates of the seven years before the translation of the works of Ptolemy and other Greek scholars, due to cultural-political-commercial relations between Iran and Islam, through Kufa - Imam Ali (AS) Government center-and in writings such as Persian zijs, and especially the familiarity of people like Ibn Muqaffa with the Arabic language, have entered the popular culture of Muslims from the East and bring to mind the Persian discourse for the audience of the words of the Amir al-Mu'minin (AS).
کلیدواژهها [English]